Деяния 24:4 - Библия на церковнославянском языке4 но да не множае стужаю тебе, молю тя послушати нас вкратце твоею кротостию: См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас. См. главуВосточный Перевод4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу. См. главуперевод Еп. Кассиана4 Но чтобы не утруждать тебя более, прошу тебя выслушать нас кратко со свойственной тебе снисходительностью. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Но, чтобы не утруждать тебя более, прошу, будь добр, выслушай наше краткое обвинение. См. главу |