Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 13:4 - Новый русский перевод

4 Эти два апостола, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Так, эти двое, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Шаул и Варнава, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Шаул и Варнава, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Шаул и Варнава, посланные Святым Духом, пошли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Итак, посланные Святым Духом, они пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 Сия убо, послана бывша от Духа свята, снидоста в селевкию, оттуду же отплыста в кипр,

См. главу Копировать




Деяния 13:4
7 Перекрёстные ссылки  

А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.


Однажды, когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: — Отделите мне Варнаву и Савла для дела, к которому Я их призвал.


И они после поста и молитвы возложили на них руки и отпустили их.


Спустя некоторое время Павел предложил Варнаве: — Давай посетим братьев во всех городах, где мы возвещали слово Господне, и посмотрим, как у них идут дела.


Я знаю лишь, что в каждом городе Святой Дух свидетельствует мне о том, что меня ждут узы и страдания.


Мы опять вышли в море и прошли Кипр с подветренной стороны, чтобы избежать встречного ветра.


Например, Иосиф, которого апостолы прозвали Варнавой (что значит «сын утешения»), левит с Кипра,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама