Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 2:23 - Новый русский перевод

23 А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Кафтора, истребили их и поселились на их месте.)

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Такая же участь постигла и аввеев, живших в селениях до Газы; но вот появилось другое племя, пришедшее из Кафтора, — они аввеев всех истребили и сами живут там.)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Крита, истребили их и поселились на их месте.)

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Крита, истребили их и поселились на их месте.)

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 А что до аввитов, которые жили в селениях до самой Газы, то кафтореи, вышедшие с Крита, истребили их и поселились на их месте.)

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Бог сделал то же самое и для людей, населявших остров Крит, которые пришли и истребили аввеев, живших в городах вокруг Газы. Они захватили ту землю и живут там по сей день».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

23 и Аввеев, живших в селениях до самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора, истребили и поселились на месте их.

См. главу Копировать




Второзаконие 2:23
16 Перекрёстные ссылки  

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.


и границы Ханаана простирались от Сидона к Герару до Газы, а оттуда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.


Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрат, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами.


Он бил филистимлян до самого города Газы и ее окрестностей, от сторожевой башни до укрепленного города.


патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.


и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);


потому что настал день, для истребления всех филистимлян, для искоренения у Тира и Сидона всех уцелевших помощников. Господь погубит филистимлян, остаток тех, кто пришел с берегов Кафтора.


«Разве вы, израильтяне, для Меня не то же, что и кушиты?  — возвещает Господь. — Да, Я вывел Израиль из Египта, но Я вывел и филистимлян из Кафтора и арамеев — из Кира.


Будет покинута Газа, и Ашкелон руинами ляжет. Опустеет в полдень Ашдод, и с корнем будет исторгнут Экрон.


Ашкелон увидит и устрашится, и сожмется от страха Газа, и Экрон вместе с ними: посрамится его надежда. Не станет в Газе царя, и Ашкелон опустеет,


От одного человека Он произвел все народы, чтобы они заселили всю землю, на которой Он определил им время и границы обитания.


Иисус покорил их от Кадеш-Барнеа до Газы и всю область Гошен до Гаваона.


На земле Израиля анакитов не осталось, они уцелели лишь в Газе, Гате и Ашдоде.


от реки Шихор, что к востоку от Египта, до границы Экрона на севере — все они считаются ханаанскими (это земля пяти филистимских правителей, что в Газе, Ашдоде, Ашкелоне, Гате и Экроне); области аввитов;


Ашдод с окрестными деревнями и селами; Газа с ее деревнями и поселениями до египетского потока и побережья Великого моря.


Еще воины Иуды взяли Газу, Ашкелон и Экрон с их окрестностями.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама