Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Аввакум 3:13 - Новый русский перевод

13 Ты пришел, чтобы освободить Свой народ, спасти помазанника Своего. Ты сразил главу дома беззакония, обнажив его с головы до пят. Пауза

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Выходишь Ты, чтобы спасти Свой избранный народ, чтобы спасти Помазанника Своего и сокрушить главу дома нечестивого, от кровли и до основанья обнажить его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ, спасти Своих избранных. Ты сразил вождя нечестивых, обнажив его с головы до пят. Пауза

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ, спасти Своих избранных. Ты сразил вождя нечестивых, обнажив его с головы до пят. Пауза

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ, спасти Своих избранных. Ты сразил вождя нечестивых, обнажив его с головы до пят. Пауза

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Ты пришёл, чтобы спасти Свой народ, чтобы вести к победе Тобою избранного царя. Ты убил главу каждой бесчестной семьи, от самых малых до самых великих в стране. Селах

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха.

См. главу Копировать




Аввакум 3:13
26 Перекрёстные ссылки  

Давид пошел к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал: — Как прорвавшаяся вода, Господь разбил моих врагов. Поэтому то место и было названо «Баал-Перацим».


Он дал им желаемое, но наслал на них истощение.


Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,


Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.


Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.


Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.


Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.


Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля.


Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»


Тогда народ Его вспомнил древние дни, дни Моисея: «Где Тот, Кто вывел их из моря вместе с пастухом Своего стада? Где Тот, Кто вложил в него Своего Святого Духа,


О, если бы Ты разорвал небеса и сошел, чтобы задрожали бы перед Тобой горы —


Я разрушу стену, которую вы покрыли побелкой, и сровняю ее с землей так, что обнажатся ее основания. Когда она рухнет, вы погибнете вместе с ней. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.


Я видел Владыку, стоящим у жертвенника. Он сказал: «Бей по верхушкам колонн, пусть задрожит порог. Обрушь их на головы им всем, а уцелевших Я перебью мечом. Ни один не укроется, никто не спасется.


Когда они бежали от израильтян по склону Бет-Хорона в Азеку, Господь забросал их с неба огромными градинами, и от каменного града погибло больше народа, чем от мечей израильтян.


Когда к Иисусу вывели этих пятерых царей, он призвал всех израильтян и сказал военачальникам, которые ходили с ним: — Подойдите и поставьте ваши ноги на шеи этих царей. Они подошли и поставили ноги на их шеи.


Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.


Иисус взял все эти царские города и их царей и предал их мечу. Он полностью уничтожил их, как велел слуга Господа Моисей.


а Господь отдал их в руки Израиля. Они разбили их и гнались за ними до великого Сидона и Мисрефот-Маима и до долины Мицпы на востоке, пока никого из них не осталось в живых.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама