Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 11:13 - Новый русский перевод

13 По приглашению Давида он ел и пил с ним, и Давид напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина; он не пошел домой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Давид пригласил его к себе за стол, Урия ел и пил, и напоил его царь допьяна, но вечером Урия снова отправился спать на прежнее место, к слугам своего владыки, а домой не пошел.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 По приглашению Давуда он ел и пил с ним, и Давуд напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина. Он не пошёл домой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 По приглашению Давуда он ел и пил с ним, и Давуд напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина. Он не пошёл домой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 По приглашению Довуда он ел и пил с ним, и Довуд напоил его допьяна. Но вечером Урия вышел, чтобы лечь спать на своей циновке со слугами своего господина. Он не пошёл домой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

13 Давид пригласил его, и Урия ел с ним и пил, и Давид напоил его. Вечером Урия опять пошёл спать со слугами своего господина, а домой не пошёл.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И пригласил его Давид, и ел Урия пред ним и пил, и напоил его Давид. Но вечером Урия пошел спать на постель свою с рабами господина своего, а в свой дом не пошел.

См. главу Копировать




2 Царств 11:13
7 Перекрёстные ссылки  

Но Урия лег спать у входа во дворец со всеми слугами своего господина и не пошел к себе домой.


Тогда Авессалом сказал: — Если нет, то позволь пойти с нами моему брату Амнону. Царь спросил его: — Зачем ему идти с тобой?


Моисей сказал Аарону: — Что сделали тебе эти люди, что ты ввел их в такой страшный грех?


Вино глумливо, хмельное питье неистово; кто дает им себя обмануть, не мудр.


У кого горе? У кого скорбь? У кого раздор? У кого жалобы? У кого синяки без причины? У кого красные глаза?


Горе тому, кто спаивает ближних, наливая из бурдюков, пока те не опьянеют, чтобы после смотреть на их наготу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама