Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 10:15 - Новый русский перевод

15 Увидев, что они разбиты израильтянами, арамеи собрались вместе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Арамеи, увидев, что они оказались разбиты израильтянами, решили собрать все свои силы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Увидев, что они разбиты исраильтянами, сирийцы собрались вместе.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Увидев, что они разбиты исраильтянами, сирийцы собрались вместе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Увидев, что они разбиты исроильтянами, сирийцы собрались вместе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Когда сирийцы увидели, что израильтяне одержали над ними победу, они собрались вместе в одно большое войско.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 Сирийцы, видя, что они поражены Израильтянами, собрались вместе.

См. главу Копировать




2 Царств 10:15
11 Перекрёстные ссылки  

Аммонитяне увидев, что арамеи бегут, тоже побежали от Авишая и отступили в город. А Иоав вернулся со сражения с арамеями и пришел в Иерусалим.


Ададезер послал за арамеями, жившими за рекой Евфрат. Те пришли в Хелам во главе с Шовахом, начальником войска Ададезера.


Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.


Зачем возмущаются народы, и язычники замышляют пустое?


гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.


Услышав об этом, Иавин, царь Хацора, послал сообщить Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахсафа,


Все эти цари объединили свои силы, и, придя, встали лагерем у реки Мером, чтобы воевать с Израилем.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама