Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 20:37 - Новый русский перевод

37 и Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрек пророчество против Иосафата, сказав: «Раз ты заключил договор с Охозией, Господь разрушит то, что ты построил». Корабли разбились и не смогли отплыть в Таршиш.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

37 Но Елиэзер, сын Додавы из Мареши, произнес пророчество против Иосафата: «За то, что ты заключил договор с Охозией, Господь разрушит дело рук твоих!» И корабли разбились о скалы, не достигнув Таршиша.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

37 Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрёк пророчество против Иосафата, сказав: – Раз ты заключил договор с Охозией, Вечный разрушит то, что ты построил. Корабли разбились и не смогли отплыть для торговли.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

37 Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрёк пророчество против Иосафата, сказав: – Раз ты заключил договор с Охозией, Вечный разрушит то, что ты построил. Корабли разбились и не смогли отплыть для торговли.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

37 Элиезер, сын Додавагу из Мареши, изрёк пророчество против Иосафата, сказав: – Раз ты заключил договор с Охозией, Вечный разрушит то, что ты построил. Корабли разбились и не смогли отплыть для торговли.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

37 Тогда сын Додавы Елиезер, который был родом из Мареша, выступил против Иосафата. Он сказал: «Иосафат, ты присоединился к Охозии, поэтому Господь уничтожит твой флот». Корабли разбились, и Иосафат и Охозия не смогли послать их в Фарсис.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

37 И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. — И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 20:37
12 Перекрёстные ссылки  

Иосафат построил флотилию таршишских кораблей, чтобы плавать в Офир за золотом, но они так и не отплыли, потому что разбились в родном порту Эцион-Гевер.


Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.


провидец Ииуй, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю: — Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех, кто ненавидит Господа? За это на тебе Господень гнев.


Он договорился с ним построить флотилию кораблей, чтобы отправить их в Таршиш. Корабли были построены в Эцион-Гевере,


Иосафат упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. Иорам, его сын, стал царем вместо него.


На море у царя был флот из таршишских кораблей с командой из слуг Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.


Кто общается с мудрыми, сам станет мудр, а спутник глупцов попадет в беду.


Оставьте невежество — и будете жить; ходите дорогой разума.


ведь Господь наказывает того, кого любит, и бьет каждого, кого принимает как сына».


Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю. Поэтому прояви рвение и раскайся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама