Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 15:5 - Новый русский перевод

5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Не было в те времена покоя ни входящему, ни выходящему, ибо жители всех стран были охвачены великим смятением.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Никто в те дни не мог спокойно путешествовать, потому что во всех странах были смутные времена.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 В те времена великих несчастий никто не находился в безопасности. Многочисленные беды преследовали людей всех народов.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 В те времена не будет мира ни выходящему, ни входящему, ибо великие волнения будут у всех жителей земель;

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 15:5
7 Перекрёстные ссылки  

Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»


До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.


На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.


Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.


В дни Шамгара, сына Анафа, в дни Иаили пути опустели, и ходившие прежде дорогой прямой пускались в обход.


Когда израильтяне увидели, что они в опасности и что их сильно потеснили, они спрятались в пещерах и зарослях, среди скал, в ямах и колодцах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама