Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 11:1 - Новый русский перевод

1 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Хотелось бы мне, чтобы были терпимы вы к некоторому моему неразумию. Прошу вас, потерпите меня!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Надеюсь, вы готовы немного потерпеть мою глупость. Потерпите, пожалуйста!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 О если бы вы, хотя бы немного, терпели мое неразумие! Но и терпите меня!

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 о, да бысте мало потерпели безумию моему! Но и потерпите мя.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 11:1
17 Перекрёстные ссылки  

Она сказала госпоже: — Если бы только моему господину повидать пророка, который в Самарии! Он исцелил бы его от проказы.


Но Моисей ответил: — Ты ревнуешь за меня? Я хотел бы, чтобы все в народе Господа стали пророками и Господь послал бы на них Своего Духа!


Иисус в ответ сказал: — О неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне еще быть с вами? Сколько Мне еще терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.


Павел не успел еще ничего сказать, когда Галлион обратился к обвинителям: — Иудеи, если бы вы обвиняли его в каком-либо правонарушении или же в серьезном преступлении, то у меня было бы основание принять вашу жалобу.


Павел ответил: — Каким бы этот срок ни был, коротким или длинным, я молюсь Богу, чтобы не только ты, но и все, кто слушает меня сегодня, стали такими, как я, во всем… кроме этих цепей.


И так как по великой мудрости Божьей этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Богу было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой вести.


Не обманывайте самих себя. Если кто из вас думает, что по представлениям этого мира он мудр, то ему надо стать «глупым», чтобы быть мудрым на самом деле.


Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» во Христе! Мы «слабы», а вы — «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят!


У вас уже все есть! Вы уже богаты! Вы без нас стали править! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно уже правили, и тогда мы правили бы вместе с вами!


Вы с удовольствием терпите глупцов, а вы ведь такие умные!


Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.


Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, — то вы всё это прекрасно терпите.


Итак, я дошел до глупости, но вы сами меня к этому принудили. Вам следовало бы самим похвалить меня, ведь я ничем не хуже «сверхапостолов», хотя на самом-то деле я ничто.


Если кто-то полагает, что мы не в своем уме, то мы стали такими для Бога, если же мы рассуждаем здраво — это для вас.


Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;


Иисус сказал: — О Владыка Господь, зачем же Ты перевел этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама