Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 21:3 - Новый русский перевод

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепешек или что найдется у тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Дай мне, что есть у тебя под рукой, хлебов пять или что найдется».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 А сейчас дай мне пять хлебов или что найдётся у тебя под рукою».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.

См. главу Копировать




1 Царств 21:3
4 Перекрёстные ссылки  

Человек ухватится за своего брата в доме своего отца и скажет: «У тебя есть плащ, будь нашим вождем; правь этой грудой развалин!»


Если бы только эти люди были у меня под началом! Тогда я избавился бы от Авимелеха. Я бы сказал ему: «Собери свое войско и выходи!»


Давид ответил священнику Ахимелеху: — Царь поручил мне одно дело и сказал: «Никто не должен ничего знать о порученном тебе деле, с которым я тебя посылаю». А своим людям я велел встретить меня в условленном месте.


Но священник ответил Давиду: — У меня нет под рукой обычного хлеба; здесь есть священный хлеб, но я дам его только при условии, что твои люди воздерживались от женщин.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама