Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 21:3 - Синодальный перевод

3 итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Дай мне, что есть у тебя под рукой, хлебов пять или что найдется».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепёшек или что найдётся у тебя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 А сейчас дай мне пять хлебов или что найдётся у тебя под рукою».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Что у тебя тут есть под рукой? Дай мне пять лепешек или что найдется у тебя.

См. главу Копировать




1 Царств 21:3
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: «у тебя есть одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею».


Если бы кто дал народ сей в руки мои, я прогнал бы Авимелеха. И сказано было Авимелеху: умножь войско твое и выходи.


И сказал Давид Ахимелеху священнику: царь поручил мне дело и сказал мне: «пусть никто не знает, за чем я послал тебя и что поручил тебе»; поэтому людей я оставил на известном месте;


И отвечал священник Давиду, говоря: нет у меня под рукою простого хлеба, а есть хлеб священный; если только люди твои воздержались от женщин, [пусть съедят].


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама