1 Паралипоменон 7:23 - Новый русский перевод23 Он лег со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Берия, потому что несчастье пришло в его дом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова23 Некоторое время спустя был Ефрем с женой своей, она понесла и родила сына. Ефрем назвал его Бериа, потому что горе случилось в доме его. См. главуВосточный Перевод23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)23 Он лёг со своей женой, и она зачала и родила сына. Он назвал его Брия («несчастье»), потому что несчастье пришло в его дом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод23 Затем Ефрем спал со своей женой, и она забеременела, и родила ему сына. Ефрем назвал его Верия, потому что несчастье постигло их семью. См. главуСинодальный перевод23 Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его. См. главу |