Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 12:8 - Новый русский перевод

8 Перешли к Давиду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьем. Лица их были, как у львов и быстры они были, как газели в горах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 И из колена Гада пришли к Давиду в его крепость в пустыне могучие воины, ловко владеющие щитами и копьями, их лик был подобен львиному лику, быстрые они были, как серны на горах.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Перешли к Давуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Перешли к Давуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Перешли к Довуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Часть племени Гада присоединилась к Давиду в его крепости в пустыне. Они были храбрыми воинами, хорошо подготовленными к сражению. Они искусно владели щитом и копьём, походили на свирепых львов и были быстры как газели в горах.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные — лица их, и они быстры как серны на горах.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 12:8
17 Перекрёстные ссылки  

Саул и Ионафан — столь любимы и чтимы при жизни, и в смерти не разлучились. Были они быстрее орлов, львов сильнее.


И тогда даже самый храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, совершенно ослабеет от страха, потому что весь Израиль знает, что твой отец могучий воин, а те, кто с ним, мужественны.


Там были и три сына Саруи — Иоав, Авишай и Асаил. Асаил был быстроног, как дикая газель.


Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва.


Давид тогда был в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме.


Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва.


Другие вениамитяне и некоторые из рода Иуды также пришли в укрепление к Давиду.


Иоела и Зевадия — сыновья Иерохама из Гедора.


Вождем был Эзер, вторым после него — Авдий, третьим — Элиав,


Амасия собрал народ Иудеи и поставил их по их кланам под власть тысячников и сотников из родов Иуды и Вениамина. Затем он пересчитал тех, кому было от двадцати лет и больше, и нашел, что у него триста тысяч лучших воинов, годных к воинской службе и способных обращаться с копьем и щитом.


Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.


Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.


Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности.


Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины, воины Куша, щитоносцы Пута и воины Луда, натягивающие луки.


Давид был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Саул искал Давида, но Бог не отдавал Давида ему в руки.


Поклянись же мне Господом, что ты не искоренишь моих потомков после меня и не уничтожишь моего имени из семьи моего отца.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама