Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 12:8 - Восточный Перевод

8 Перешли к Давуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 И из колена Гада пришли к Давиду в его крепость в пустыне могучие воины, ловко владеющие щитами и копьями, их лик был подобен львиному лику, быстрые они были, как серны на горах.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Перешли к Давуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Перешли к Довуду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьём. Лица их были как у львов, и быстры они были, как серны в горах.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Часть племени Гада присоединилась к Давиду в его крепости в пустыне. Они были храбрыми воинами, хорошо подготовленными к сражению. Они искусно владели щитом и копьём, походили на свирепых львов и были быстры как газели в горах.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные — лица их, и они быстры как серны на горах.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Перешли к Давиду в его укрепление в пустыне и некоторые из гадитян. Это были отважные и опытные воины, умеющие обращаться со щитом и копьем. Лица их были, как у львов и быстры они были, как газели в горах.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 12:8
17 Перекрёстные ссылки  

Шаул и Ионафан – столь любимы и чтимы при жизни, и в смерти не разлучились. Были они быстрее орлов, львов сильнее.


И тогда даже самый храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, совершенно ослабеет от страха, потому что весь Исраил знает, что твой отец могучий воин, а те, кто с ним, мужественны.


Там было и три сына Церуи – Иоав, Авишай и Асаил. А Асаил был быстроног, как дикая серна.


Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва.


В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме.


Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва.


Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Давуду.


Иоела и Зевадия – сыновья Иерохама из Гедора.


Вождём был Езер, вторым после него – Авдий, третьим – Элиав,


Амасия собрал народ Иудеи и поставил их по их кланам под власть тысячников и сотников из родов Иудеи и Вениамина. Затем он пересчитал тех, кому было от двадцати лет и больше, и нашёл, что у него триста тысяч отборных воинов, годных к воинской службе и способных обращаться с копьём и щитом.


Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.


Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.


– Спеши, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень в горах, где произрастают пряности.


Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины: воины Эфиопии и Ливии, держащие щиты, и воины Лидии, натягивающие луки.


Давуд был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Шаул искал Давуда, но Всевышний не отдавал Давуда ему в руки.


Поклянись же мне Вечным, что ты не искоренишь моих потомков после меня и не уничтожишь моего имени из семьи моего отца.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама