Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 24:21 - Восточный Перевод

21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Убивший домашнее животное должен заплатить за него, но убийцу человека надлежит предать смерти.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Тот, кто убьёт животное, должен заплатить за него, а кто убьёт человека, должен быть предан смерти.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Кто убьет скотину, должен заплатить за нее; а кто убьет человека, того должно предать смерти.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.

См. главу Копировать




Левит 24:21
4 Перекрёстные ссылки  

И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты. Я потребую расплаты за неё с каждого животного, и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.


Если кто-то, выкопав яму или открыв её, не закроет её, и туда упадут вол или осёл,


если он согрешит и этим провинится, то он должен возвратить всё, что украл или взял вымогательством, что было доверено ему или то, что пропало, а он нашёл,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама