Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 2:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

12 Вы были в то время без Масеха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исроилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Всевышнего, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Всевышнего.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Были вы в то время без Христа, были чужими для народа израильского и вне завета с его обещаниями, жили без надежды и без Бога в этом мире.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Вы были в то время без Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Всевышнего, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Всевышнего.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Вы были в то время без аль-Масиха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исраилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Аллаха, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Аллаха.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Вы были в то время без Масеха и не принадлежали к народу Всевышнего, Исроилу. Священные соглашения, в которых были заключены обещания Всевышнего, на вас не распространялись, вы жили в этом мире без надежды и без Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

12 вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израиля и чужды заветов обещания, не имели надежды и были безбожниками в мире.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 яко бесте во время оно без Христа, отчуждени жития израилева и чужди от завет обетования, упования не имуще и безбожни в мире:

См. главу Копировать




К Ефесянам 2:12
51 Перекрёстные ссылки  

В тот день Вечный заключил священное соглашение с Ибромом и сказал: — Я отдаю твоим потомкам эту землю, от египетской реки до великой реки Евфрат:


Долгое время Исроил оставался без истинного Бога, без священнослужителя, который бы учил, и без Закона.


Но Зоровавель, Иешуа и остальные главы семейств Исроила ответили: — Не строить вам вместе с нами храм нашему Богу. Мы одни будем строить его Вечному, Богу Исроила, как повелел нам персидский царь Куруш.


но временный житель и наёмный работник не могут её есть.


Выходит его срок, и дни его не продлятся. Вечный пожалеет потомков Якуба; Он вновь изберёт Исроил и поселит их на их земле. Чужеземцы присоединятся к ним и пристанут к потокам Якуба.


Так говорит Вечный, Царь Исроила и Искупитель его, Вечный, Повелитель Воинств: — Я — первый, и Я — последний; кроме Меня нет Бога.


Соберитесь и придите, сойдитесь вместе, уцелевшие из народов. Невежды те, что носят идолов деревянных, молятся богам, которые не спасают.


Чужеземцы будут пасти ваши стада; иноземцы будут трудиться на полях ваших и в виноградниках.


Надежда Исроила, Спаситель во время скорби, почему же Ты в этой стране как чужак, словно путник, свернувший с дороги переночевать?


О Вечный, надежда Исроила, всякий, кто оставит Тебя, будет опозорен; кто от Тебя отвернётся, уподобится именам, написанным на песке, потому что оставил Вечного, источник живой воды.


Моя рука обратится против пророков, которые видят ложные видения и произносят обманчивые прорицания. Их не будет в совете Моего народа, и не будут они упомянуты в родословной Исроила, и в землю Исроила не войдут. Тогда вы узнаете, что Я — Владыка Вечный.


Я заключу с ними соглашение мира; это соглашение будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Моё святилище среди них навеки.


Определите наделы себе и чужеземцам, которые поселились у вас и имеют детей. Относитесь к ним как к уроженцам Исроила: пусть им выделят в наследие наделы среди родов Исроила наравне с вами.


Также народ Исроила долгое время будет жить без царя и правителя, без жертвы и жертвенника, без ефода и идола.


Все священные приношения, которые исроильтяне приносят Вечному, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечное, нерасторжимое соглашение между Вечным, тобой и твоим потомством.


Так Он проявил милость к нашим предкам, помня Своё священное соглашение,


У Меня есть и другие овцы, не из этого загона, их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух.


Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне, а Я в нём, приносит много плода. Без Меня вы не можете ничего делать.


Вы, сомаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от иудеев.


Ведь это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Вечным, нашим Богом.


Я и созвал вас сегодня, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Ведь сегодня на мне эти цепи из-за надежды Исроила на то, что Всевышний обещал.


Вы же — наследники пророков и священного соглашения, которое Всевышний заключил с вашими отцами. Он сказал Иброхиму: «Через твоё потомство получат благословение все народы на земле».


Это значит, что не все потомки Иброхима — истинные дети Всевышнего. Истинные дети Иброхима — это те, к кому относится обещание.


Когда вы ещё не знали Всевышнего, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.


Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Всевышнего и члены Его семьи.


потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец.


Когда-то вы были далеки от Всевышнего и враждебны Ему в своём разуме, направленном на злые дела.


Всевышний захотел открыть им, как велико и для язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Масех живёт в вас, верующих из язычников! Он ваша надежда на будущую славу!


Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас на небесах. Вы слышали об этой надежде раньше в слове истины — Радостной Вести,


Братья! Мы не хотим оставить вас в незнании относительно тех, кто умер, чтобы вы не скорбели о них, как скорбят другие, у которых нет надежды.


а не шёл на поводу своих низменных страстей, как это делают язычники, не знающие Всевышнего.


Пусть Сам наш Повелитель Исо Масех и Всевышний, наш Небесный Отец, Который полюбил нас и по благодати дал нам вечное утешение и светлую надежду,


От Павлуса, посланника Исо Масеха, избранного по велению Всевышнего, нашего Спасителя, и Исо Масеха — нашей надежды.


гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.


И в этих двух неизменных вещах — в обещании и в клятве, которые у Всевышнего не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение.


Но сейчас Масеху поручено служение, которое намного превосходит служение земных священнослужителей, потому что Он — посредник лучшего священного соглашения Всевышнего с человеком, основанного на лучших обещаниях.


Через Него вы и верите во Всевышнего, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Всевышнего.


Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исо Масеха! По Своей великой милости Он через воскресение Исо Масеха из мёртвых дал нам новую жизнь в живой надежде.


но свято почитайте в ваших сердцах Масеха как Повелителя. Будьте всегда готовы ответить, когда вас спрашивают о вашей надежде, но делайте это с кротостью, страхом


Каждый, кто имеет эту надежду на Него, очищает себя, чтобы стать чистым, как Он.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама