Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 8:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана

7 Гедеон ответил: — За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И тогда Гедеон сказал им: «Вот предаст Господь в мои руки Зеваха и Цалмунну — и пущу я вас в обмолот: пройдусь по вашим спинам терновником пустынным и колючками!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Гедеон ответил: – За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Гедеон ответил: – За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Гедеон ответил: – За это, когда Вечный отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Тогда Гедеон сказал: «За то, что вы не дали нам хлеба, я вернусь сюда, когда Господь отдаст мне в руки Зевея и Салмана, и растерзаю ваше тело пустынными колючками и иглами шиповника».

См. главу Копировать




Судьи 8:7
2 Перекрёстные ссылки  

Когда Гедеон услышал сон и его толкование, он поклонился Всевышнему. Гедеон возвратился в исроильский лагерь и сказал: — Вставайте! Вечный отдал в наши руки лагерь мадианитян.


Гедеон сказал жителям Суккота: — Дайте моим воинам хлеба, они утомлены, а я всё ещё преследую мадианских царей Зеваха и Салмана.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама