Песнь песней 4:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана1 — Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы — как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 О как ты прекрасна, любимая, как ты прекрасна! Глаза твои под фатою словно голубки, волосы твои — стадо коз, что с гор Гилада сбегает. См. главуВосточный Перевод1 – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 – Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои за вуалью словно голуби. Твои волосы – как стадо чёрных коз, что сходит с горы Галаад. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад. См. главу |