Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Наум 3:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана

1 Горе кровавому городу, полному лжи, в котором не прекращаются воровство и грабёж!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Горе городу, кровью себя запятнавшему, крайне вероломному, полному добра награбленного — без добычи не живущему!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Горе кровавому городу, полному лжи, в котором не прекращаются воровство и грабёж!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Горе кровавому городу, полному лжи, в котором не прекращаются воровство и грабёж!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Горе кровавому городу, полному лжи, в котором не прекращаются воровство и грабёж!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Горе городу убийц, который полон лжи, награбленного добра и многочисленных жертв!

См. главу Копировать




Наум 3:1
11 Перекрёстные ссылки  

Те, кто желает моей смерти, сойдут в нижний мир.


Вечером внезапный ужас! До утра их уже не станет. Вот удел тех, кто нас обирает, участь тех, кто нас грабит.


Не пьют больше вина, не поют песен; горек вкус пива для пьющих.


Кто отдал потомков Якуба на разорение и Исроил — грабителям? Не Вечный ли, против Которого мы грешили? Ведь они не шли по Его путям и Закона Его не слушались.


Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.


Лев растерзал достаточно добычи для своих детёнышей и удавил жертву для своей львицы, наполнил добычею свои пещеры и жертвами — своё логово.


— Я против тебя! — возвещает Вечный, Повелитель Воинств. — Я сожгу в дыму твои колесницы, и меч истребит твоих молодых львов; Я не оставлю на земле добычи для тебя. И не будет больше слышен голос твоих посланников.


Горе тому, кто строит город на крови, созидает город на преступлении!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама