Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 1:45 - Восточный перевод версия для Таджикистана

45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком писал в Тавроте Мусо и о Ком писали другие пророки. Это Исо, сын Юсуфа, из Назарета.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: – Мы встретили Того, о Ком писал в Таурате Муса и о Ком писали другие пророки. Это Иса, сын Юсуфа, из Назарета.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: – Мы встретили Того, о Ком писал в Таурате Муса и о Ком писали другие пророки. Это Иса, сын Юсуфа, из Назарета.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: – Мы встретили Того, о Ком писал в Тавроте Мусо и о Ком писали другие пророки. Это Исо, сын Юсуфа, из Назарета.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

45 Находит Филипп Нафанаила и говорит ему: Того, о Ком написал Моисей в Законе и Пророки, мы нашли: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета.

См. главу Копировать




От Иоанна 1:45
41 Перекрёстные ссылки  

и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.


Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.


Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителя, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы.


В тот день Ветвь Вечного будет прекрасна и прославлена, и плод земли будет гордостью и славой уцелевших в Исроиле.


Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нём ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.


Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил (‘с нами Всевышний’).


Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник, Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.


— Но ты, Вифлеем-Ефрафа, пусть ты мал средь городов Иудеи, из тебя Мне выйдет Тот, Кто будет править Исроилом, Чьё родословие ведётся издревле, с давних времён.


Передай ему слова Вечного, Повелителя Воинств: «Вот человек по имени Ветвь: Он прорастёт из Своего места и построит храм Вечного.


Ликуй от всего сердца, дочь Сиона! Кричи от радости, дочь Иерусалима! Вот Царь твой идёт к тебе: праведный, победоносный, кроткий, верхом на осле — на ослёнке, сыне ослицы.


Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матто, Якуб, сын Алфея, и Фаддей,


Разве Он не сын плотника? Не Марьям ли зовут Его мать, и разве Он не брат Якуба, Иосии, Шимона и Иуды?


и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что Масеха будут называть назарянином.


А из толпы отвечали: — Это пророк Исо из Назарета, что в Галилее!


и, увидев Петруса, гревшегося у костра, всмотрелась в него и сказала: — Ты тоже был с Исо из Назарета.


Разве Он не плотник, не сын Марьям и брат Якуба, Иосии, Иуды и Шимона? И разве не здесь, у нас, живут Его сёстры? И они отвергли Его.


— Идёт Исо из Назарета, — сказали ему.


Юсуф тоже пошёл из галилейского города Назарета в Иудею, в город Довуда, называемый Вифлеем, потому что он был потомком царя Довуда.


Родители были изумлены, увидев Его там. — Сынок, почему Ты так с нами поступил? — спросила Его мать. — Твой отец и я беспокоились и искали Тебя.


И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таврота и до Книги Пророков.


— Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, — сказал Он. — Всё записанное обо Мне в Тавроте, в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.


Исо было около тридцати лет, когда Он начал Своё служение. Он был, как все думали, сыном Юсуфа, сына Илия,


Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов. — Но разве Он не сын Юсуфа? — спрашивали они.


Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петрусом.


Они подошли к Филиппу, ученику Исо, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили: — Господин, мы бы хотели увидеть Исо.


Филипп сказал: — Повелитель, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.


— Исо из Назарета, — ответили те. — Это Я, — сказал Исо. Предатель Иуда тоже стоял с ними.


Он опять спросил их: — Кого вы ищете? — Исо из Назарета, — сказали они.


Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: «исо из назарета — царь иудеев».


Шимон Петрус, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Завдая и два других ученика собрались вместе.


Они говорили: — Разве Он не Исо, сын Юсуфа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришёл с небес»?


Когда Исо поднял глаза и увидел множество людей, идущих к Нему, Он сказал Филиппу: — Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?


Филипп ответил: — Если купить хлеба и на двести серебряных монет, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!


о том, как Всевышний помазал Святым Духом и наделил силой Исо из Назарета, и Он ходил, совершая добрые дела и исцеляя всех, кто был во власти дьявола, потому что с Ним был Всевышний.


Исроильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Исо из Назарета: могущественные дела, чудеса и знамения Всевышнего удостоверили вас в том, что это Он послал Исо. Как вы сами знаете, Всевышний совершал всё это через Него у вас на глазах.


Я спросил: «Кто Ты, Владыка?» Он ответил: «Я Исо из Назарета, Которого ты преследуешь».


Я тоже считал, что должен всячески противодействовать имени Исо из Назарета.


Но Петрус сказал: — Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во имя Исо Масеха из Назарета — встань и ходи!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама