Деяния 8:26 - Восточный перевод версия для Таджикистана26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: — Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Ангел Господень, явившись Филиппу, сказал: «Встань и иди на юг по той пустынной дороге, что ведет из Иерусалима в Газу». См. главуВосточный Перевод26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу. См. главуперевод Еп. Кассиана26 А ангел Господень сказал Филиппу: встань и к полудню иди на дорогу, спускающуюся от Иерусалима к Газе. Она безлюдна. См. главу |