| Деяния 8:26 - Восточный Перевод26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Ангел Господень, явившись Филиппу, сказал: «Встань и иди на юг по той пустынной дороге, что ведет из Иерусалима в Газу».См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Ангел от Вечного сказал Филиппу: – Ступай на юг, на безлюдную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу.См. главу перевод Еп. Кассиана26 А ангел Господень сказал Филиппу: встань и к полудню иди на дорогу, спускающуюся от Иерусалима к Газе. Она безлюдна.См. главу Библия на церковнославянском языке26 Ангел же Господень рече к филиппу, глаголя: востани и иди на полудне, на путь сходящий от Иерусалима в газу: и той есть пуст.См. главу |