Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 3:7 - Восточный перевод версия для Таджикистана

7 Так поймите же, что те, кто верит, — сыны Иброхима!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И потому знайте: лишь те, кто верою живет, — настоящие сыны Авраама.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Иброхима!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Итак знайте, что те, которые от веры, они — сыны Авраама.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Разумейте убо, яко сущии от веры, сии суть сынове авраамли.

См. главу Копировать




К Галатам 3:7
11 Перекрёстные ссылки  

Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.


Тогда Исо сказал ему: — Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Иброхима!


Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Всевышнего уже близко.


— Наш отец — Иброхим, — ответили они. — Если бы вы были детьми Иброхима, — ответил Исо, — вы бы делали дела Иброхима,


они относятся и к нам. Засчитано будет и нам, потому что мы верим в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Повелителя Исо,


Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с Иброхимом, который поверил Всевышнему.


Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость. Они — Исроил, народ Всевышнего.


Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама