Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 3:7 - Восточный Перевод

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 И потому знайте: лишь те, кто верою живет, — настоящие сыны Авраама.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Ибрахима!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Иброхима!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Итак знайте, что те, которые от веры, они — сыны Авраама.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Разумейте убо, яко сущии от веры, сии суть сынове авраамли.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Значит, вы должны знать, что те, кто верят, — настоящие потомки Авраама.

См. главу Копировать




К Галатам 3:7
11 Перекрёстные ссылки  

Не положу ничего порочного пред глазами своими. Ненавижу дела неверных, не пристанут они ко мне.


Тогда Иса сказал ему: – Сегодня в этот дом пришло спасение, потому что этот человек тоже сын Ибрахима!


Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Всевышнего уже близко.


– Наш отец – Ибрахим, – ответили они. – Если бы вы были детьми Ибрахима, – ответил Иса, – вы бы делали дела Ибрахима,


они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что мы верим в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Повелителя Ису,


Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с Ибрахимом, который поверил Всевышнему.


Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость. Они – Исраил, народ Всевышнего.


Знайте, что нашего брата Тиметея освободили. Если он скоро сюда придёт, то я вместе с ним навещу вас.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама