Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 20:15 - Восточный перевод версия для Таджикистана

15 Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Вот так вы должны поступать с городами, находящимися далеко от вас, а не с теми, которые принадлежат здешним народам.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Так ты должен обходиться со всеми городами, которые далеко от тебя и не принадлежат к окружающим тебя народам.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Поступай так со всеми городами, которые далеко от тебя, с теми, которые не в той земле, где ты живёшь.

См. главу Копировать




Второзаконие 20:15
5 Перекрёстные ссылки  

Я дал им Мои установления и объявил Мои законы, потому что тот, кто исполняет их, будет жив ими.


А женщин, детей, скот и всё, что есть в этом городе, можешь взять себе в добычу. Можешь пользоваться всем, что принадлежало твоим врагам. Вечный, твой Бог, отдал это тебе.


Но в городах здешних народов, которые Вечный, твой Бог, отдаёт тебе как наследие, не оставляй в живых ни единой души.


Они ответили Иешуа: — Твои рабы узнали наверняка, что Вечный, твой Бог, повелел Своему рабу Мусо отдать вам всю эту землю и истребить перед вами всех её жителей. Мы очень испугались за свою жизнь и потому поступили так.


Они ответили: — Твои рабы пришли из очень далёкой страны, узнав о славе Вечного, твоего Бога. Мы слышали о Нём: обо всём, что Он сделал в Египте,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама