Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 6:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана

9 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Однако ты не сделаешь этого. Твой собственный сын построит храм Моему имени”.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 6:9
6 Перекрёстные ссылки  

— Пойди и скажи Моему рабу Довуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания.


Но Всевышний сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь».


Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исроила, который унаследовал от своего отца Довуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исроила.


Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама