Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 11:22 - Восточный перевод версия для Таджикистана

22 Они евреи, и я тоже еврей, они исроильтяне — я тоже. Они потомки Иброхима? Я тоже!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Они евреи? Но ведь и я тоже. Израильтяне они? Израильтянин и я. Потомки Авраама? Его же потомок и я.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Они евреи, и я тоже еврей, они исраильтяне – я тоже. Они потомки Ибрахима? Я тоже!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Они евреи, и я тоже еврей, они исраильтяне – я тоже. Они потомки Ибрахима? Я тоже!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Они евреи, и я тоже еврей, они исроильтяне – я тоже. Они потомки Иброхима? Я тоже!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

22 Они — Евреи? И я. Израильтяне? И я. Семя Авраамово? И я.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

22 Еврее ли суть? и аз. Израилите ли суть? и аз. Семя авраамле ли суть? и аз.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 11:22
17 Перекрёстные ссылки  

Бог наш, разве Ты не прогнал обитателей этой земли перед Твоим народом Исроилом и не отдал её навеки потомкам Иброхима, Твоего друга?


Мусо и Хорун пришли к фараону и сказали ему: — Так говорит Вечный, Бог евреев: «Когда же, наконец, ты смиришься предо Мной? Отпусти Мой народ поклониться Мне.


Старейшины Исроила послушают тебя. Тогда ты и старейшины пойдёте к царю Египта и скажете ему: «Вечный, Бог евреев, явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню принести жертвы Вечному, нашему Богу».


Они сказали: — Бог евреев явился нам. Отпусти нас на три дня в пустыню — принести жертвы Вечному, нашему Богу, чтобы Он не наказал нас мором или мечом.


Скажи ему: «Вечный, Бог евреев, посылал меня сказать тебе: „Отпусти Мой народ поклониться Мне в пустыне“. Но до сих пор ты не послушался.


Вечный сказал Мусо: — Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.


Вечный сказал Мусо: — Поднимись завтра рано утром, иди к фараону и скажи ему: Так говорит Вечный, Бог евреев: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.


Не думайте, что вы избежите наказания только потому, что вы «дети Иброхима». Говорю вам, что Всевышний может и из этих камней сотворить детей Иброхиму.


— Я иудей, уроженец Тарса в Киликии, но воспитывался я в этом городе у Гамалиила и был в точности научен Закону наших отцов. Я ревнитель дела Всевышнего, как и каждый из вас сегодня.


В эти дни, когда число учеников стало расти, грекоязычные евреи начали жаловаться на палестинских. Они говорили, что те пренебрегают их вдовами, когда раздают ежедневную пищу.


Поэтому я хочу спросить: разве Всевышний отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам исроильтянин, потомок Иброхима из рода Вениамина.


исроильтян. Всевышний усыновил их, Он явил им Свою славу и не раз заключал с ними Свои священные соглашения, им были даны Закон, знание об угодном Всевышнему поклонении в храме и Его обещания.


Точно так же и с обещанием, данным Иброхиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку», то есть имеется в виду один его потомок — Масех.


Я был обрезан на восьмой день от рождения, происхожу из исроильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону — блюститель Закона.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама