Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 13:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

12 В тот день Довуд устрашился Всевышнего и сказал: — Как же я перенесу к себе сундук Всевышнего?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 В тот день убоялся Давид Бога и сказал: «Как же я теперь принесу к себе ковчег Божий?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 В тот день Давуд устрашился Всевышнего и сказал: – Как же я перенесу к себе сундук Всевышнего?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 В тот день Давуд устрашился Аллаха и сказал: – Как же я перенесу к себе сундук Аллаха?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 В тот день Довуд устрашился Всевышнего и сказал: – Как же я перенесу к себе сундук Всевышнего?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Давид устрашился Бога в тот день. Он сказал: «Я не могу принести к себе ковчег Божий!»

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 13:12
12 Перекрёстные ссылки  

Но будет ли Всевышний действительно обитать на земле? Небеса, даже небеса небес, не могут вместить Тебя. Что же говорить об этом храме, который я построил!


Довуд опечалился из-за того, что гнев Вечного прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза (‘прорыв на Уззу’).


Он не повёз сундук к себе, в Город Довуда. Вместо этого он отвёз его в дом гатянина Овид-Эдома.


Но Довуд не мог пойти туда, чтобы говорить со Всевышним, потому что боялся меча Ангела Вечного.


— Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Вечного, Повелителя Воинств.


Затем пришёл и тот, кому был доверен один мешок. «Господин, — говорит он, — я знал, что ты человек суровый, жнёшь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.


и жители Бет-Шемеша спросили: — Кто может устоять в присутствии Вечного, этого святого Бога? Куда унести отсюда сундук?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама