Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 12:24 - Восточный перевод версия для Таджикистана

24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё, — 6 800 человек, вооружённых для битвы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Из колена Иуды вооруженных щитами и копьями: шесть тысяч восемьсот годных для воинской службы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё, – 6 800 человек, вооружённых для битвы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё, – 6 800 человек, вооружённых для битвы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 людей рода Иуды, которые носили щит и копьё, – 6 800 человек, вооружённых для битвы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Из колена Иуды там было шесть тысяч восемьсот человек, готовых к войне. Они носили щиты и копья.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 12:24
6 Перекрёстные ссылки  

Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителя, пока не придёт Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы.


Все роды Исроила пришли к Довуду в Хеврон и сказали: — Мы — твоя плоть и кровь.


Все исроильтяне собрались к Довуду в Хеврон и сказали: — Мы — твоя плоть и кровь.


Вот вожди воинов Довуда, которые вместе со всем Исроилом своей силой поддержали Довуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный.


Вот количество воинов, вооружённых для битвы, которые пришли к Довуду в Хеврон, чтобы по слову Вечного передать ему царство Шаула:


Из рода Шимона, воинов, готовых к битве, — 7 100.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама