Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест.
Иакова 5:2 - Современный русский перевод (2-е изд.) Богатство ваше сгнило: одежда ваша побита молью; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Считайте, что пропало ваше богатство и одежды ваши побиты молью, Восточный Перевод Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ваше богатство сгнило, вашу одежду изъела моль. перевод Еп. Кассиана Богатство ваше сгнило и одежды ваши изъедены молью, Библия на церковнославянском языке Богатство ваше изгни, и ризы вашя молие поядоша. |
Продавайте имущество и помогайте бедным, заводите себе кошельки, что не знают износа, копите богатство, которое не оскудеет, — на небесах, куда вор не доберется и где моль не съест.
Предположим, придет на ваше собрание богач с золотым кольцом на пальце, в роскошном одеянии, и придет бедняк в замызганной одежде.