«На Мне — Дух Господа, Он помазал Меня. Он послал Меня бедным возвестить Радостную Весть, пленным объявить о свободе, слепым о прозрении.
Иакова 2:12 - Современный русский перевод (2-е изд.) Поэтому говорите и действуйте как люди, которых будут судить по закону, несущему свободу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорите и действуйте всегда как люди, которые по закону свободы судимы будут. Восточный Перевод Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. перевод Еп. Кассиана Так говорите и так делайте, как имеющие быть судимы по закону свободы. Библия на церковнославянском языке Тако глаголите и тако творите, яко законом свободным имущии суд прияти. |
«На Мне — Дух Господа, Он помазал Меня. Он послал Меня бедным возвестить Радостную Весть, пленным объявить о свободе, слепым о прозрении.
И еще, братья, пожалуйста, всегда направляйте свои мысли на то, что истинно, что достойно, что справедливо, что целомудренно, что приятно и восхитительно, что нравственно и достойно похвалы.
Пусть всё — и слова ваши, и поступки — будет во имя Господа Иисуса, потому что через Него вы благодарите Бога Отца.
Только тот, кто пристально всмотрелся в совершенный закон, несущий свободу, и уже не отступился от него, то есть не забывчивый слушатель, а делатель дела, — будет по-настоящему счастлив в своих начинаниях.
Но если вы исполняете царственный закон, данный в Писании: «Люби ближнего, как самого себя», то поступаете как должно.