Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели.
К Римлянам 6:15 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так что же? Будем грешить, раз над нами теперь не Закон, а Божья доброта? — Ни в коем случае! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что же выходит? Станем ли грешить, раз живем теперь не под законом, а под благодатью? Конечно же, нет! Восточный Перевод Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае! Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же, будем грешить, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Ни в коем случае! перевод Еп. Кассиана Итак, что же? Станем ли мы грешить, потому что мы не под Законом, но под благодатью? Отнюдь нет. Библия на церковнославянском языке Что убо, согрешим ли, зане несмы под законом, но под благодатию, да не будет. |
Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели.
Итак, в лучшем ли мы, иудеи, положении? — Ничуть. Я уже ясно показал, что и иудеи, и язычники — все во власти греха,
Мои дорогие, вот какие обещания нам даны! Давайте очистимся от всего, что оскверняет тело и дух, и посвятим себя Богу, благоговея и трепеща!