Потому что делами Закона «не оправдается перед Ним никто из живущих». Через Закон приходит лишь осознание греха.
К Римлянам 5:13 - Современный русский перевод (2-е изд.) И до того, как был дан Закон, грех был в мире, но там, где нет Закона, грех не ставится в вину. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Конечно же, грех уже был в мире, когда еще не было в нем Закона; но там, где закона нет, грех не вменяется. Восточный Перевод Ещё до того, как был дан Закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё до того, как был дан Закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё до того, как был дан Закон, грех уже был в мире, но грех не вменяется там, где нет Закона. перевод Еп. Кассиана Ибо до Закона грех был в мире, но грех не вменяется, если нет Закона. Библия на церковнославянском языке До закона бо грех бе в мире: грех же не вменяшеся, не сущу закону. |
Потому что делами Закона «не оправдается перед Ним никто из живущих». Через Закон приходит лишь осознание греха.
Мы-то знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, остается во власти смерти.