Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам.
Откровение 9:3 - Современный русский перевод (2-е изд.) Из дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А из дыма вышла на землю страшная саранча; наделена она была силой, как у скорпионов на земле. Восточный Перевод Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы. перевод Еп. Кассиана И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, как имеют власть земные скорпионы. Библия на церковнославянском языке И от дыма изыдоша прузи на землю, и дана бысть им область, якоже имут область скорпии земныя. |
Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам.
И не было ей позволено убивать их, а было позволено только мучить в течение пяти месяцев. А мучение от нее было такое же, как мучение от скорпиона, когда он ужалит человека.
Саранча та выглядела как боевые кони, снаряженные в бой. На головах у нее как бы золотые венцы. У нее были человеческие лица