Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 9:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Из дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А из дыма вышла на землю страшная саранча; наделена она была силой, как у скорпионов на земле.

См. главу

Восточный Перевод

Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Из дыма вышла на землю саранча, которой дана была власть, какую имеют на земле скорпионы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, как имеют власть земные скорпионы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И от дыма изыдоша прузи на землю, и дана бысть им область, якоже имут область скорпии земныя.

См. главу
Другие переводы



Откровение 9:3
16 Перекрёстные ссылки  

Вот, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов и власть над всей силой врага — и ничто не вредит вам.


И не было ей позволено убивать их, а было позволено только мучить в течение пяти месяцев. А мучение от нее было такое же, как мучение от скорпиона, когда он ужалит человека.


Саранча та выглядела как боевые кони, снаряженные в бой. На головах у нее как бы золотые венцы. У нее были человеческие лица