Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 9:7 - Современный русский перевод (2-е изд.)

7 Саранча та выглядела как боевые кони, снаряженные в бой. На головах у нее как бы золотые венцы. У нее были человеческие лица

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Саранча эта видом своим похожа была на коней, приготовленных к битве. На головах у нее нечто вроде золотых венцов было, а лица на человеческие походили.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На её головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а её лица были похожи на человеческие.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На её головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а её лица были похожи на человеческие.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Саранча была похожа на боевых коней, готовых к сражению. На её головах было нечто вроде корон, как будто из золота, а её лица были похожи на человеческие.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 И саранча по виду своему подобна коням, приготовленным на сражение, и на головах у неё словно венцы, подобные золоту, и лица у неё словно лица людей,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 И уподобления пругов подобна конем уготовленым на брань: и на главах их яко венцы уподоблени злату, и лица их яко лица человеческа:

См. главу Копировать




Откровение 9:7
6 Перекрёстные ссылки  

И я увидел: вот белый конь, на нем всадник с луком. Ему был дан венок, и он вышел как победитель, чтобы побеждать.


Из дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама