Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 9:24 - Современный русский перевод (2-е изд.)

сказал: «Уходите отсюда! Девочка не умерла, она спит!» Над Ним стали смеяться.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он сказал им: «Выйдите все! Девочка не умерла — она спит!» Над Ним стали смеяться.

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал: – Выйдите, ведь девочка не умерла, а спит. Но они лишь посмеялись над Ним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал: – Выйдите, ведь девочка не умерла, а спит. Но они лишь посмеялись над Ним.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал: – Выйдите, ведь девочка не умерла, а спит. Но они лишь посмеялись над Ним.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

выйдите; не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глагола им: отидите, не умре бо девица, но спит. И ругахуся ему.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 9:24
12 Перекрёстные ссылки  

Над Ним стали смеяться. Но Он всех удалил, взял с собой отца девочки, ее мать и Своих спутников и вошел туда, где лежала девочка.


Они стали над Ним смеяться, потому что знали, что она умерла.


Услышав это, Иисус сказал: «Эта болезнь не к смерти, она ради славы Бога и для того, чтобы Сын Бога благодаря ей явил Свою славу».


Павел спустился вниз, прижался к нему и крепко обхватил его руками. «Не волнуйтесь, он жив», — сказал он.


Петр удалил всех из комнаты, встал на колени, помолился и, повернувшись к покойнице, сказал: «Тавита, встань!» Та открыла глаза и, увидев Петра, села.