Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 26:22 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Они сильно опечалились и стали один за другим спрашивать: «Но ведь не я же, Господь?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сильно опечалились они и один за другим стали спрашивать у Него: «Ведь не я это, Господи?»

См. главу

Восточный Перевод

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его: – Но ведь это же не я, Повелитель?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли, Господи?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И скорбяще зело, начаша глаголати ему един кийждо их: еда аз есмь, Господи?

См. главу
Другие переводы



От Матфея 26:22
7 Перекрёстные ссылки  

Когда они ели, Иисус сказал: «Верно вам говорю, один из вас предаст Меня».


Но Он сказал им: «Меня предаст человек, опустивший руку в одно блюдо со Мной!


Они стали спрашивать друг у друга, кто бы это мог быть из них, задумавший такое.


И в третий раз говорит ему Иисус: «Симон, сын Иоанна, ты любишь Меня?» И больно стало Петру, что Он в третий раз спросил, любит ли он Его. «Господь, Тебе все известно, — сказал он Иисусу. — Ты знаешь, что я люблю Тебя». — «Паси Моих овец, — говорит Иисус. —


Но пусть человек сам сначала испытает себя, а потом ест этот хлеб и пьет эту чашу,