Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
От Матфея 25:11 - Современный русский перевод (2-е изд.) Потом пришли и остальные девушки. „Господин, господин, открой нам!“ — сказали они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приходят потом остальные девы и просят: „Господин! Господин! Открой нам!“ Восточный Перевод Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!» перевод Еп. Кассиана После же приходят и прочие девы и говорят: «Господи! Господи! Отвори нам». Библия на церковнославянском языке Последи же приидоша и прочыя девы, глаголющя: господи, господи, отверзи нам. |
Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
А когда встанет хозяин дома и дверь закроет, вы окажетесь снаружи, будете стучаться в дверь, говоря: „Господин наш, открой нам!“ А он вам скажет в ответ: „Я не знаю, кто вы и откуда“.