Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 2:21 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Иосиф встал, взял Ребенка с матерью и отправился в израильскую землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Встал Иосиф, взял Младенца с матерью Его и пришел в землю израильскую.

См. главу

Восточный Перевод

Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исраила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Юсуф взял младенца и Его мать, и они отправились в землю Исроила.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И он встал, взял Младенца и Матерь Его и вошел в землю Израилеву.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же востав, поят отроча и Матерь его и прииде в землю израилеву.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 2:21
4 Перекрёстные ссылки  

и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить Ребенка, уже нет в живых».


Но когда он узнал, что вместо царя Ирода в Иудее правит его сын Архела́й, он побоялся идти туда. Получив во сне повеление, он отправился в Галилейскую область


Благодаря вере Авраам повиновался Божьему зову и ушел в землю, которую должен был получить во владение. Он ушел, не зная, куда идет.