И вот, после того как в иудейском городе Вифлее́ме, при царе И́роде, родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты.
От Матфея 19:1 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда Иисус закончил Свою речь, Он ушел из Галилеи и направился в земли Иудеи за Иорданом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Закончив речь Свою, Иисус ушел из Галилеи в края иудейские за Иорданом. Восточный Перевод Закончив говорить это, Иса покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею. Восточный перевод версия с «Аллахом» Закончив говорить это, Иса покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Закончив говорить это, Исо покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею. перевод Еп. Кассиана И было: когда окончил Иисус слова эти, ушел Он из Галилеи и пришел в область Иудеи по ту сторону Иордана. Библия на церковнославянском языке И бысть егда сконча Иисус словеса сия, прейде от галилеи и прииде в пределы иудейския об он пол иордана. |
И вот, после того как в иудейском городе Вифлее́ме, при царе И́роде, родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты.