Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой.
От Матфея 17:1 - Современный русский перевод (2-е изд.) Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и его брата Иоанна и ведет их одних на высокую гору. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и брата его Иоанна и повел их одних на высокую гору. Восточный Перевод Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. Восточный перевод версия с «Аллахом» Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через шесть дней Исо взял с Собой Петруса, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. перевод Еп. Кассиана И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возводит их на гору высокую отдельно от других. Библия на церковнославянском языке И по днех шестих поят Иисус петра и иакова и иоанна брата его, и возведе их на гору высоку едины, |
Вдруг Его облик изменился у них на глазах: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала ослепительно белой.
Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей, оставшись с Ним наедине, спросили:
Войдя в дом, Он никому не позволил идти с собой, кроме Петра, Иоанна, Иакова, а также отца девочки и ее матери.
Я прихожу к вам в третий раз. «Всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях».
Когда мы поведали вам о возвращении Господа нашего Иисуса Христа в силе, мы не повторяли чьих-то замысловатых побасенок. Нет, мы сами стали очевидцами Его величия!