Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 10:13 - Современный русский перевод (2-е изд.)

и, если дом достоин того, пусть войдет в него мир ваш, а если недостоин, пусть мир ваш вернется к вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И если дом достоин того — пусть мир ваш войдет в него. Но если не будет достоин — пусть мир ваш вернется к вам.

См. главу

Восточный Перевод

Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение вернётся к вам.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение вернётся к вам.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если дом окажется достоин, то ваше благословение будет на нём, если же нет, то ваше благословение вернётся к вам.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и если дом будет достоин, да придет мир ваш на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам да возвратится.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и аще убо будет дом достоин, приидет мир ваш нань: аще ли же не будет достоин, мир ваш к вам возвратится.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 10:13
5 Перекрёстные ссылки  

Войдя в дом, пожелайте ему мира,


А кто вас не примет и ваших слов слушать не станет, то, уходя из этого дома или из этого города, даже пыль с ваших ног отряхните.


И если там живет человек, достойный мира, мир ваш останется с ним, а если нет — вернется к вам.


Для одних мы — смертоносный запах смерти, для других — живоносное благоухание жизни. И кто для такого годится?!