Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 9:13 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Я вам говорю: Илия уже пришел, и с ним поступили так, как им захотелось. Так о нем говорит Писание».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я говорю вам: Илия уже пришел, и с ним поступили по своему произволу, как и написано о нем».

См. главу

Восточный Перевод

Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но говорю вам, что Ильёс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

но глаголю вам, яко и илиа прииде, и сотвориша ему, елика хотеша, якоже есть писано о нем.

См. главу
Другие переводы



От Марка 9:13
9 Перекрёстные ссылки  

Он, если знать хотите, и есть сам Илия́, который должен вернуться.


«Действительно, Илия должен прийти первым и все подготовить, — ответил Иисус. — А почему в Писании говорится, что Сыну человеческому предстоит много страданий и унижений?


Когда они вернулись к ученикам, то увидели, что вокруг них собралась большая толпа и с ними спорят учителя Закона.


И сам он будет идти перед Господом, духом и силой подобный Илие́, чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу, непокорных вернуть на путь праведности и приготовить народ к приходу Господа».


Кого из пророков не гнали ваши отцы? Они убили тех, кто возвестил о приходе Праведника, а теперь вы стали Его предателями и убийцами!