Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А Он им ответил: «Хорошо сказал о вас, лицемерах, пророк Исайя в Писании: „Этот народ чтит Меня устами, а сердце его далеко от Меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он же ответил им: «Верно пророчествовал о вас, лицемерах, Исайя, когда писал: „Народ этот чтит Меня лишь устами, но сердцем своим далек он от Меня.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил им: – Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах: «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил им: – Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах: «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил им: – Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах: «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал им: хорошо пророчествовал Исаия о вас лицемерах, как написано: «Этот народ устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же отвещав рече им, яко добре пророчествова исаиа о вас лицемерех, якоже есть писано: сии людие устнами мя чтут, сердце же их далече отстоит от мене,

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:6
14 Перекрёстные ссылки  

Если бы не сделал Я среди них дел, которых никто другой сделать не может, они были бы тогда невиновны. Но теперь они видели их — и все равно ненавидят и Меня, и Отца Моего.


Я вас знаю: нет у вас любви к Богу!


И когда они, не придя к согласию, расходились, то Павел проводил их такими словами: «Хорошо сказал Святой Дух, когда через пророка Исайю обратился к вашим отцам:


будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше.


Они утверждают, что знают Бога, но своими делами отрицают Его. Это мерзавцы и бунтари, они не годятся ни на какое доброе дело.