Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один.
От Марка 6:47 - Современный русский перевод (2-е изд.) Когда настал вечер, лодка была посреди моря, а Он оставался один на берегу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда наступил вечер, лодка была посреди моря, а Он — один на суше. Восточный Перевод Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иса оставался один на берегу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда наступила ночь, лодка была посреди озера, а Исо оставался один на берегу. перевод Еп. Кассиана И когда настал вечер, лодка была посредине моря, а Он один на земле. Библия на церковнославянском языке И вечеру бывшу, бе корабль посреде моря, и сам един на земли. |
Расставшись с народом, Он поднялся на гору, чтобы помолиться в одиночестве. Когда наступил вечер, Он был там один.
Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо.