Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 14:71 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но он клялся и божился: «Не знаю я человека, о котором вы говорите!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»

См. главу

Восточный Перевод

Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Петир начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Петрус начал клясться, призывая на себя проклятия: – Я не знаю Человека, о Котором вы говорите.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же начал усиленно клясться: не знаю Человека Этого, о Ком говорите.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же нача ротитися и клятися, яко не вем Человека сего, егоже вы глаголете.

См. главу
Другие переводы



От Марка 14:71
6 Перекрёстные ссылки  

Петр снова отрицал. Немного погодя стоявшие во дворе сказали Петру: «А ты и вправду из тех. Ты ведь из Галилеи».


И тут во второй раз запел петух. Вспомнил Петр слова, которые сказал ему Иисус: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься». И разрыдался.


Так пусть каждый, кто думает, что твердо стоит на ногах, смотрит, как бы ему не упасть.