Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним молитву благодарения, разломил и дал им со словами: «Возьмите, это Мое тело!»
От Марка 10:16 - Современный русский перевод (2-е изд.) И, обняв детей, Иисус возложил на них руки и благословил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, обняв детей и возложив на них руки, Иисус благословил их. Восточный Перевод И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. Восточный перевод версия с «Аллахом» И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И обняв детей, Он благословил их, возлагая на них руки. перевод Еп. Кассиана И обняв их, благословил их, возложив на них руки. Библия на церковнославянском языке И о‹емь их, возложь руце на них, благословляше их. |
Когда они ели, Иисус взял хлеб, произнес над ним молитву благодарения, разломил и дал им со словами: «Возьмите, это Мое тело!»