Однажды, когда Иисус учил, сидели среди Его слушателей фарисеи и учителя Закона, пришедшие из всех селений Галилеи и Иудеи и из Иерусалима. С Ним была сила Господня, которая проявлялась в исцелениях.
От Луки 8:46 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Нет, ко Мне кто-то прикоснулся, — возразил Иисус. — Ведь Я почувствовал, как из Меня вышла сила». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Нет, кто-то прикоснулся ко Мне, — сказал Иисус. — Я почувствовал, что сила изошла от Меня». Восточный Перевод Но Иса сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила. перевод Еп. Кассиана Иисус же сказал: прикоснулся ко Мне некто; ибо я почувствовал силу, исшедшую из Меня. Библия на церковнославянском языке Иисус же рече: прикоснуся мне некто: аз бо чух силу изшедшую из мене. |
Однажды, когда Иисус учил, сидели среди Его слушателей фарисеи и учителя Закона, пришедшие из всех селений Галилеи и Иудеи и из Иерусалима. С Ним была сила Господня, которая проявлялась в исцелениях.
и все в толпе стремились прикоснуться к Нему, потому что от Него исходила сила, которая всех исцеляла.
Тогда женщина, поняв, что утаиться невозможно, вышла, вся дрожа, и, упав к Его ногам, перед всем народом рассказала, по какой причине прикоснулась к Нему и как тотчас же выздоровела.
Но вы — избранный род, священство Царя, святой народ, Божье владение, избранные, чтобы возвестить о великих деяниях Того, кто призвал вас из тьмы в Свой дивный свет.