Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 4:15 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Он учил у них в синагогах, и все Его прославляли.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он учил в их синагогах, и все прославляли Его.

См. главу

Восточный Перевод

Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и учил Он в синагогах их, прославляемый всеми.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И той учаше на сонмищих их, славимь всеми.

См. главу
Другие переводы



От Луки 4:15
10 Перекрёстные ссылки  

Придя в Свой родной город, Он стал учить в синагоге. Все слушатели поражались. «Откуда у Него такая мудрость и такая сила? — говорили они. —


Иисус ходил по всей Галилее и учил в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя народ от всяких болезней и недугов.


Иисус ходил по всем городам и селениям, уча в синагогах, возвещая Радостную Весть о Царстве и исцеляя всякую болезнь и всякий недуг.


Народ, увидев это, ужаснулся и стал славить Бога, давшего такую власть людям.


Все ужаснулись и стали спрашивать друг друга: «Что это значит? Какое-то совсем новое учение… И власть у Него такая, что духам приказывает и те Ему подчиняются».


Так ходил Он по всей Галилее, возвещая Радостную Весть в синагогах и изгоняя бесов.


Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и говорил об этом повсюду, так что Иисус уже не мог открыто появляться в городе. Он находился за городом в безлюдных местах, но и туда к Нему отовсюду приходили.


Иисус учил в субботу в одной из синагог.


Иисус пришел в Назарет, где вырос, и в субботний день, как обычно, пришел в синагогу. Он встал, чтобы читать Писание.