От Луки 24:52 - Современный русский перевод (2-е изд.) Они упали перед Ним ниц. Потом они в великой радости вернулись в Иерусалим Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью Восточный Перевод Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, перевод Еп. Кассиана И они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с радостью великою, Библия на церковнославянском языке И тии поклонишася ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою: |
И вдруг сам Иисус предстал перед ними! «Мир вам!» — сказал Он. Подбежав к Нему, они упали перед Ним ниц и обняли Его ноги.
Вы слышали, Я вам сказал: „Ухожу“ и сказал: „Я вернусь к вам“. Если бы любили Меня, вы были бы рады, что Я ухожу к Отцу, ведь Отец Мой больше Меня.
И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова — и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять.
Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо. Если Я не уйду, не придет тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю Его к вам.
Тогда ученики возвратились оттуда, с горы, которая называлась Масли́чной, обратно в Иерусалим; а гора эта была на расстоянии субботнего пути от города.
Вы любите Его, хотя и не видели, вы верите в Него, хотя и теперь не видите. И вы ликуете невыразимой, чудесной радостью,